"W Nieskończoność Myśli"
Gdy Ciemność pełza ponad Północnymi górami Norwegii, cisza osiąga las,
budzę się i powstaję... Wchodzę w noc, jak wiele nocy wcześniej i jak w
moich snach, ale wieki temu. Pod księżycem, pod drzewami. W nieskończoność
Ciemności, poza światło nowego dnia, w zamarzniętą naturę, poza ciepło
umierającego światła. Usłysz szeptanie wiatru, Cienie wołają. Patrzę
w księżyc, który daje mi obraz dwunastu nocy o pełni księżyca w roku
i dla każdej nocy światło świętych wyznawców zanika. Słabsi i słabsi,
jeden po jednym. Patrzę w księżyc, który czyni mój umysł czysty, jak
kryształowe jeziora, moje oczy zimne, jak najciemniejsze zimowe noce,
w których jest płomień. Prowadzi mnie w ciemne cienie, poza ten świat,
w nieskończoność myśli... myśli nadchodzącej rzeczywistości. W imię
wszechpotężnego Imperatora, uniosę się na krainach dumy, trzymając
Czarny Miecz w mojej ręce, do bitwy. Zużyję swoją nienawiść na ukochanych.
Brak wiary dosięgnie dzieci, szczęścia mające nadzieje. Gdziekolwiek jest
radość hordy, zaćmienia zanieszyczszą smutek i nienawiść pod rządami
strachu. Lądy odrosną. Nie ma wschodu słońca, który nastałby w krainie
straconych upiorów. Niech te chwile pod księżycem trwają wiecznie. Niech
nieskończoność nawiedzi mnie... W Ciemności.
"Into the Infinity of Thoughts"
As the Darkness creeps over the Northern mountains of Norway and the
silence reach the woods, I awake and rise... Into the night I wander,
like many nights before, and like in my dreams, but centuries
ago. Under the moon, under the trees. Into the Infinity of Darkness,
beyond the light of a new day, into the frozen nature chilly, beyond
the warmth of the dying sun. Hear the whispering of the wind, the
Shadows calling... I gaze into the moonwhich grants me visions these
twelve full moon nights of the year, and for each night the light of
the holy disciples fade away. Weaker and weaker, one by one. I gaze
into the moon which makes my mind pure as crystal lakes, my eyes cold
as the darkest winter nights, by yet there is a flame inside. It
guides me into the dark shadows beyond this world, into the infinity
of thoughts... thoughts of upcoming reality. In the name of the
almighty Emperor I will ride the Lands in pride, carrying the
Blacksword at hand, in warfare. I will grind my hatred upon the loved
ones. Despair will be brought upon the hoping childs of
happiness. Wherever there is joy the hordes of the eclipse will
pollute sadness and hate under the reign if fear. The lands will grow
black. There is no sunrise yet to come into the wastelands of phantoms
lost. May these moments under the moon be eternal. May the infinity
haunt me... In Darkness.
"Palące Cienie Ciszy"
Owładnięty przez noc, ciemniej i ciemniej, kiedy idę przez las w ciche
cienie. Gdy niebo zmienia się z ciemnego w czarne, szepty zimne jak
lód palą moją skórę. Znikąd do głebi mojej duszy, przemawiają do mnie.
Złudne wyobrażenie smutku, jak dar smutku. Księżyc, czerwona jak krew
pełnia, oświetla noce mojego czarnego serca. Błyskawica przecina
niebo i pioruny poruszają się przez noc, chaos sztormów powstaje.
Palące płomienie łapią moje oczy... Czyściec. W cienie tak ciemne,
słyszę chóry Zła, "radość" w bluźnierstwie poza mymi najciemniejszymi
fantazjami. Brama jest otwarta. Wpełzuję w ciche cienie, na tron tak
ciemny, atmosfera melancholii. Będę płoną na zawsze. W cichych cieniach.
"Burning Shadows of Silence"
Benighted darker and darker as I walk through the woods, into the
silent shadows. As the sky goes from dark to black ice cold whispers
burns my skin. From nowhere to the deepest of my soul they speak unto
me... grievance of sadness, like the gift of sorrow. A moon, a
bloodred full moonlights my black hearts night. Lightning cracks the
sky and thunders roll, through the night a chaos of storms
arise. Burning flames catch my eyes... Purgatory. Into the shadows so
dark I hear the choirs of evil, a "joy" in blasphemy beyond my darkest
fantasies. The Gate is open... Into the silent shadows I crawl, upon
the throne so cold, atmosphere of melancholy. I will forever
burn... Into the silent shadows.
"Kosmiczne Klucze do moich Stworzeń i Czasów"
Niebiosa oświecone przez gwiazdy, gdzie lata sekretów uniwersalnych sił
są ukryte. Świecą tak jasno, ale widziały więcej zła niż sam czas. Odbiły
bezdenne jeziora, które toną w czarnych elementach. Są planetarnymi
kluczami do niewyczerpanej wiedzy i siły dla Imperatora do zdobycia.
Przynoszą bogów wilków, na których szczekają w nocy, żądając swojej
następnej ofiary w pragnieniu krwi. Cieszę się tymi momentami, w których
mogę nawiedzać wraz z tymi bestiami nocy. Jakie rodzaje stworzeń istnieją
w głebiach moich jezior? Na pewną są Zła rasą, żadna przyjazna rzecz
nie może życ w tak depresyjnych wodach. Tutaj jest także planeta podobna
do Księżyca, ale ma tylko jedną fazę i jest ona najpotężniejszą na
wieki... Nie przechodzi żadne światło bez szczekania wilków. Wszystkie
krajobrazy są ponadczasowe, a to jest tylko część kosmosu, ale całe jest
moja, a przeszłość i przyszłość czekają na odkrycie. Wiele już odkryto
ale jutro zdam sobie sprawę, że istniałem przed sobą. Odrodzę się zanim
umrę. Uświadomię sobie planety wieki stare, stworzone przez rządy koroną
z kłów smoka, przybyłej z Gwiezdną Bramą.
"Cosmic Keys to my Creations and Times"
The heaves are lit by the stars where years of secrets of universal
forces lay hid. They shine so bright, but yet they have seen more evil
than time itself. Reflected in the deepless lakes they are drowning in
black elements. They are the planetary keys to unlimited wisom and
power for the Emperor to obtain.They being the gods of the wolves whom
upon they bark at night, requesting their next victim in thirst of
blood. I enjoy those moments I may haunt with these beats of the night.
What kinds of beings are existing at the deeps of my lakes? They
surely must be of an evil race, for no friendly thing can live in such
depressive waters. Here is also a planet similar to the moon, but its
phases is only one abd it is in its most powerful for all and ever...
There passes no light without the barking of the wolves. All these
landscapes are timeless, and this is all just a part of cosmos, but
all is mine and past and future is yet to discover... Much have been
discovered, but tomorrow I will realise I existed before myself. I
will be reborn before I die. I will realise planets ages old, created
by a rules with a crown of dragon claws, arrived with a stargate...
"Poza Wielkim Rozległym Lasem"
Poza tym wielkim lasem, otoczonym przez majestatyczne góry, czarne rzeki
unoszą się jak łzy smutku. Mróz okrywa święty pierścień ognia. Oni
powstaną ponownie gdyż są częscią jego... Ciemnego Pana Nieskończonści.
Są to diabły Ciemności. Nie mogą spoczywać wiecznie. Rezurekcja. Będą
nawiedzać ponownie, kreatury nocy "Phantom der nacht". Krew jest życiem.
Ich sztuka śmierci jest piekielna, jak ich życie nieskończone. Zobacz
zamek dumny, ale szary i zimny. Mróz roztacza się. Księżyc wschodzi.
Usłysz nokturnalny skowyt wilków... dzieci nocy. Powstaną znowu,
wskrzeszone przez nasze zebranie starożytnego zła. W imię wszechpotężnego
Imperatora powstaną i na zawszę będą przemieżać ląd poza tym wielkim,
rozległym lasem.
"Beyond Great Vast Forest"
Beyond the great vast forest, surrounded by majestic mountains, dark
rivers float like tears of sorrow. Frost submerge the holy ring of
fire. They shall rise again, for they are of Him.... The Dark Lord of
eternity's. These are the Devils of Darkness. They can not be laid to
rest forever. Resurrection... They shall haunt again, the creatures of
the night "Phantom der nacht" Blood is life. Their art of death is
infernal, like their life eternal. See the castel so proud, but yet so
grey and cold. The frost submerge. The moon is on the rise. Hear the
nocturnal howling of the wolves... the children of the night. They
shall rise again, resurrected through our gathering of the ancient and
evil. In the name of the almighty Emperor they shall rise and forever
wander the land beyond the great vast forest.
"W Kierunku Panteonu"
Niech wilki ponownie zawyją. Niech wiek ciemności powstanie. Będziemy
podróżować w nieznane, by znaleźć to czego szukamy. Wywalczymy drogi
przez bariery światła, poprzez... krainy, gdzie nic oprócz żalu stało się
nieskończoną pamięcią, Tarcza życia, miecz śmierci, wzniesiony wysoko
do nieba. Prowadzeni, lśniący księżyc na gwieździstym niebie ponad nami.
Na horyzoncie poza czarnymi chmurami, zniszczenie szaleje, jak tańczące
cienie bólu. Zapewnimy Mu ich ból. Zapewnimy nam Jego płomień w ciele
i krwi. On powstanie, by dostarczyć klucz. Niczym zbroje czarny habbit
prześlizguje się poprzez krajobraz, widzimy ląd wiedzy, siły i czystego
zła. Ciemność, mróz nienawiść... tron będzie nasz. Niech wilki zawyją
ponownie. Niech wiek ciemności powstanie. Dotknijmy czarnych płomieni
przeszłości ponownie... i na zawsze.
"Towards the Pantheon"
May the wolves start to howl again. May the age of darkness arise. We
will travel for eternitys into the unknown to reach what we
seek. Fight the ways through the barriers of light, through the
wastelands where nothing but grief have become the eternal
memory. Shield of life, sword of death held up high into the
sky. Guided by the shiening moon in the starry sky above. In the
horizon beyond black clouds of destruction rages like dancing shadows
of pain. We will grant Him their pain. He will grant us His flame. In
flesh and blood. He will arise to deliver the key. As the armours
black robe slides across the landscape, we see the land of wisdom,
strength and pure evil... Darkness, frost hate... the throne will be
ours. May the wolves start to howl again. May the age of darkness
arise. May we touch the black flames of the past again... and
forevermore.
"Majestat Nocnego Nieba"
Jak przypływ, cienie poleciały w kierunku brzegu światła. Noc przychodzi,
kręcąc się jak wir. Walczące fale trzeszczących(?) chmur obejmują
krajobraz nocnej strony. Niebiosa krwawią, przez otwarte rany Niewyraźne
światło księżyca. Wiatry płaczą żałośnie, a łzy ulatują z porywami wiatru.
Biczują moje zaciśnięte twarze, zamrażając skórę, z jak lód zimnymi
palącymi, cięciami. Zbyt długo cierpiałem pustynię piasków czasu. Ale,
gdy tonę w ciemności, znak zostanie uwolniony. Moja dusza zostawi te
śmiertelne połączenie ciała i ziemskiego życia, bym mógł odlecieć w mgłę
nocy, w zaćmienie nocnej strony i bym doświadczył egzystencji po drugiej
stronie. Jak kamień palącego entuzjazmu, mierzę odbijającą się powierzchnie.
"Majesty of the Nightsky"
Like the tide, shadows flow towards the shore of light. The night
comes whirling like a maelstrom. Warring waves of crackling clouds
embrace this nightside landscape. The heavens bleed, through open
wounds, the dim light of the moon. The winds are crying mournfully and
tears fly with the gusts. They whip my clenched faces freezing skin
with ice-cold burning cuts. Too long I have sufferred the desert sands
of time. But as I drown in darkness it will release the sign. My soul
will leave this mortal coil of flesh and earthly life, to fly into the
mist of night, into the nightside eclipse, and experience existence on
the other side. As a stone of scorching enthusiasm I refract the
reflecting surface of this unfathomable sea. Growing circles of grief
and pain slides across the land as an ome of the horror yet to
come. The strength of a thousand fire-breathing demons breed in my
infernal, sinking soul. Ans as I reach the surface once again these
powers are under my control. Now I am one with the night sky majesty.
"Jestem Ciemnymi Magikami"
Najpotężniejszy jestem, ale nie jestem sam w moim kosmosie. Czarne wzgórza
złożone z czarnych dusz, dusz, które już umarły tysiącami śmierci. Za tymi
kamiennymi ścianami wieków, rodzą ich czarną sztukę. Gotują swoje czary
w kotłach z czarnego złota. Wysoko w górach, gdzie niedaleko spada deszcz,
słońce swym blaskiem nie sięga. Czarownicy, moi słudzy przywołują dusze
wszechświata. Żaden wiek nie ujdzie mojemu gniewowi. Podróżuję przez
czas i powracam do przyszłości. Zbieram wiedzę teraz straconą.
Ponownie odwiedzam nieskończenie starożytne jaskinie, zanim potężny
Imperator tam dotarł. Przyglądam się śmiertlenikom "odkrywającym"
moje kroniki, pilnowane przez stare demony, których nawet nie znam. Ich
dusze raz zniszczone są przywoływane do mojego bezczasowego więzienia
nienawiści. To przyjemność karmić się krzyczącymi duszami, które zostały
zniszczone w mojej przyszłości. Ilu czarowników służy mi swym złem?
Nie wiem tego. Moje imperia nie mają granic. Od nie końcącej się czerni
gór do jezior na dnie. Jestem władcą i byłem na wieczność. Wielu jest
moich czarowników, ale ich esencja jest moja. Na zawsze są na wzgórzach
w ich kamiennych domach smutku. Jestem duchem ich istnienia. Jestem nimi.
"I am the Black Wizards"
Mightiest am I, but I am not alone in this cosmos of mine. For the
black hills consists of black souls, souls that already dies one
thousand deaths. Behind the stone walls of centuries they breed their
black art. Boiling their spells in cauldrons of black gold. Far up in
the mountains, where the rain fall not far, yet the sun cannot
reach. The wizards, my servants, summon the souls of macrocosm. No age
will escape my wrath. I travel through time and I return to the
future. I gather wisdom now lost. I visit again the eternally ancient
caves, before a mighty Emperor thereupon came. Watching the mortals
"discovering" my chronicles, guarded by the old demons, even unknown
to me. Once destroyed their souls are being summoned to my timeless
prison of hate. It is delightful to feast upon the screaming souls
that was destroyed in my future. How many wizards that serve me with
evil. I know not. My empires has no limits. From the never ending
mountains black, to the bottomless lakes. I am the ruler and has been
for eternity's long. My wizards are many, but their essence is
mine. Forever there are in the hills in their stone homes of
grief. Because I am the spirit of their existence. I am them.
"Inno a Satana"
O potężny Panie Nocy. Władco bestii. Ty, który budzisz respekt i strach.
Ty, którego duch świeci nad każdym aktem opresji, nienawiści i sporu.
Ty który jesteś obecny w każdym cieniu. Ty, który wzmocniłeś siłę każdego
sługi śmierci(?). Ty, który kołyszesz każdą plagę i sztorm. Suchaj.
Ty jesteś Imperatorem Ciemności. Ty jesteś królem wyjących wilków. Ty
posiadasz moc, by zdławić każde światło. Bez litości. Bez współczucia
i bez woli, by odpowiedzieć pytającym dlaczego? Twoja ścieżka jest
kapryśna, ale i szeroka. Bez rzeczy takiej, jak przeszkoda nie do
pokonania. Za każdym razem Ty poświęcasz mnie dla swojego innego sekretu.
Czynię następny krok w kierunku twojego Panteonu. Zawszę będę krwawił
dla Ciebie. Zawsze będę chwalił Twoje straszne imię. Zawszę będe Ci
służył. Ty będziesz zawsze rządził.
"Inno a Satana"
O' mighty Lord of the Night. Master of beasts. Bringer of awe and
derision. Thou whose spirit lieth upon every act of oppression, hatred
and strife. Thou whose presence dweleth in every shadow. Thou who
strengthen the power of every quietus. Thou who sway every plague and
storm. Harkee. Thou art the Emperor of Darkness. Thou art the king of
howling wolves. Thou hath the power to force any light in wane. Sans
mercy. Sans compassion nor will to answer whosoever asketh the
why. Thy path is capricious but yet so wide. With no such thing as an
impediment to strong. Every time thou consecrate me to another secret
of Thine. I take another step towards Thy Pantheon. Forever wilt I
bleed for Thee. Forever wilt I praise Thy dreaded name. Forever wilt I
serve Thee. Thou shalt shalt forever prevail.
|