1. Dziwne maszyny
To zawsze było wewnątrz mego umysłu
Marzenie o przemierzaniu zakątków czasu
Zawsze chciałam latać dziwnymi maszynami
Chciałabym przebyć stulecia w czasie jednego życia
I poczuć je swoimi rękoma
Dotknąć czasu drugiej wojny i czasów Kleopatry
Czy to możliwe, aby moje marzenie stało się faktem
Że zbudują maszynę, która faktycznie zrobi
To co chcę aby zrobiła
Rosyjska rewolucja, zróbmy to w jeden dzień
Beethoven i Gershwin myślę iż mogłoby być nieźle
Więcej niż czegokolwiek pragnę latać w takiej dziwnej maszynie
Chciałabym przebyć stulecia w czasie jednego życia
I zobaczyć to na własne oczy
Zobaczyć początek Jezusa, jeśli on kiedykolwiek latał...
Chciałabym przebyć stulecia w czasie jednego życia
I poczuć je swoimi rękoma
Dotknąć renesansu i czasów Chaka Khana
|
1. Strange machines
It has always been in the back of my mind
Dreaming about going through the corners of time
I always wanted to fly in strange machines
I wanna do centuries in a lifetime
And feel it with my hands
Touch world war II and Cleopatra flying...
Could it be that my dream would come true
Building a machine that would actually do
What I want it to do
Russian revolution, let's do that in one day
Beethoven and Gershwin I think that would be o.k.
More than anything I wanna fly in strange machines
I wanna do centuries in a lifetime
And see it with my eyes
Watch Jesus rise, if he ever did flying...
I wanna do centuries in a lifetime
And feel it with my hands
Touch renaissance and Chaka Khan flying....
|
2. Eleanor
Pod maską spaliłeś się
W węglową czerń
Jestem zmęczona połykaniem tego co robisz
Każdego dnia inna twarz
A co jeśli odsłonię
Twoją własną tożsamość
Mógłbyś zgadnąć, że tam nic z Ciebie nie zostanie?
Ruchome piaski życia ciągną nas
W dół kręgu
Pewnego dnia możemy Cię nie złapać
Jest mi przykro przez to co robisz
Niszcząc innych, starasz się dążyć
Do swoich własnych, egoistycznych korzyści
Zaczyna mi się robić niedobrze
Cokolwiek zdarzyło się od kiedy odszedłeś
Sprawiłeś, że oboje wyglądamy jak głupcy
|
2. Eleanor
Underneath the mask you've buried yourself
Into it's coal-black
I am tired of the gulping that you do
Every day a new face
What if I unscrew
Your own identity
Wouldn't you guess there's nothing left of you?
The quicksand of life drags us
Down into the circle
One day, we might not catch you
I feel sorry for that you try to do
Breaking others down, to try and to pursue
Your own selfish interests
I am starting to get sick of you
Whatever happened ever since you left
You make yourself and me look like fools
|
3. W ruchu #1
Zabij mnie swymi myślami
Użyj umysłu
Przenieś mnie poza ten świat
W śmierć...
Pozwól mi płakać bezgłośnie
Uroń jedną łzę
Dotknij mej twarzy swoim westchnieniem
Rzuć mnie naprzeciw strumieniowi
Setki światów zobaczą mnie
Przechodzącą obok...
|
3. In motion #1
Kill me with your thoughts
Use your mind
Hand me over to this world
Into death...
Make me cry in vain
Leave one tear
Touch my face with your sigh
Leave me against the stream
One hundred worlds will see me
Passing by...
|
4. Piasek i rtęć
Kochanie, nie zostawiaj mnie teraz
Blisko krawędzi mego końca
Przez cały czas byłeś moim przyjacielem
Nie odchodź, zostań na chwilę
Kochanie, opuszczasz mnie teraz
To będzie moja ostatnia godzina
Usłysz mój głos, zobacz moją twarz
Zobacz jak chora jestem
Jak pragnę Twego objęcia
|
4. Sand and mercury
My dear, don't leave me now
Close at the edge of my end
All this time you have been my friend
Don't go, stay for a while
My dear, you're losing me now
This will be my last hour
Hear my voice, see my face
See how sick I am
How I long for your embrace
|
5. Rozstania
Zamykam Twe oczy swoimi ustami
Teraz nie widzisz niczego
Ale czujesz mój oddech w około
Ja także czuję Twój
Jakkolwiek nie znam Cię naprawdę
Nie dbam o to
Płacz ze mną, weź mój dzień
Jutro wszystko minie
Cała słodycz i cała radość
Nie, nie chcę tego wiedzieć...
Jakkolwiek nie znam Cię naprawdę
Nie dbam o to
Teraz kiedy odszedłeś nie wiem
Co naprawdę czuję wewnątrz
Ogołocona z nadziei zobaczenia Cię ponownie
Mniemam iż to nigdy nie nastąpi
Teraz, gdy znam Cię naprawdę
Tak, teraz mnie to obchodzi!
|
5. Leaves
I close your eyes with my mouth
Now you don't see anything
But you feel my breath all over
I can feel you too
Although I don't really know you
I don't really care
Cry with me, make my day
Tomorrow all will be gone
All the sweetness and all the fun
No, I don't wanna know...
Although I don't really know you
I don't really care
Now that you're gone I don't know
How to really feel inside
Baring the hope to see you again
I guess I never will
Now that I do really know you
Yes, I really care!
|
6. Lęk morza
Woda podróżuje samodzielnie
Roznieca w nas lęk morza
Kiedy to oddziałuje na stan naszego umysłu
Zatapiamy się w naszym udawaniu
Owe małe kropelki, które pokrywają dwie trzecie
Wreszcie nic nie zostanie
Tylko woda, ta woda
Ona rządzi, lecz poza tym
Rozrywa wszystko wokół nas
Miota się wysoko do nieba
Nigdy nie będzie do okiełznania
|
6. Fear the sea
Water travels by itself
Inspires us to fear the sea
When it affects our state of mind
We drown in our make-believe
Those little drops that cover two thirds
Eventually there will be nothing left
But water, this water
It rules but even so
It tears apart around us
Throws itself high up in the sky
Never will be able to tame
|
7. Mandylion
Ku pamięci Harolda Gloudemana
|
7. Mandylion
In remembrance of Harold Gloudemans
|
8. W ruchu #2
Widzę jak się odwraca
Jakkolwiek moje oczy są zamknięte pustką
I znowu deszcz spada w dół
Razem ze mną
Krew w moim ciele płynie dla Ciebie
Spij moje łzy kiedy płaczę
Moje serce i mój umysł tęskni za Tobą
Spij moje łzy kiedy płaczę
To takie smutne kiedy pada deszcz
Widzę jak odchodzisz
Spadając, płaczę i krzyczę Twoje imię
I ponownie pada deszcz
Razem ze mną
Mój ból jest Twój tak jak i ja
Spij moje łzy kiedy płaczę
|
8. In motion #2
I see him turn away
Although my eyes are shut with emptiness
And again the rain falls down
Together with me
This blood in my body runs for you
Drink my tears as I cry
My heart and my mind crave for you
Drink my tears as I cry
It is sad how the rain falls down
I see you walk away
Falling down I cry and scream your name
And again the rain falls down
Together with me
My ache is yours as I am
Drink my tears as I cry
|