- Koncerty
- terminy koncertów
- galeria zdjęć
- relacje z koncertów
- Wieści
- wieści muzyczne
- kocioł
- dodaj wieść
- Płyty
- recenzje płyt
- zapowiedzi premier
- Wywiady
- wywiady
- Ogłoszenia
- ogłoszenia drobne
- dodaj ogłoszenie
- Zobacz
- wywiady
- forum
- linki
- rekomenduj muzykę
- korozja
- sondy - archiwum
- Redakcja
- o nas
- szukamy pomocników
- reklama
- polityka cookies
- kontakt
- Konto
- zaloguj się
- załóż konto
- po co?
tłumaczenie: Turbo "Epidemia"
tutaj od 98.10.05 autor: Szymek
1. Salvator MundiWyobraź sobie ogień w gardle Słyszysz głosy śmierci Twoja trędowata dusza zaatakowana przez zlo umiera umiera Ciało spada w dół - okrucieństwo Zła karta jak zła informacja Idzie z ręki do ręki ust do ust głowy do głowy nie zapominaj, że żądło śmierci - grzech zaatakowało nas - zabije nas! EPIDEMIA Ciało obruci się w proch Nie ocalasz duszy Nie pamiętasz że rządłem śmierci jest grzech jest grzech jest grzech |
1. Salvator MundiImagine that you have fire in the throat You here voices of death You have a leprous soul attaced by evil - you die - and you die - and you die SALVATOR MUNDI SALVA NOS Your body is falling down to the gulter Down to the gulter - atrocity A bad card like false information You're giving from hand to hand mouth to mouth brain to brain SALVATOR MUNDI SALVA NOS Don't forget that The sting of death - sin Has attacked us - has to kil us! EPIDEMIC Your body will turn into ashes Don't want to save your soul You don't remember - remember that The sting of death is a sin, is a sin is a sin |
2. AIDSWidzisz teraz? Podła jak wąż okrąża cię Tak należycie do niej bo dotknęła was AIDS - słodki śmierci smak AIDS AIDS Kto ośmielił się zawołać ja, wprowadzić tu śmierć przyszła z dala by zdobyć ciało twe Kto kto ośmielił się zawołać ją! Nie wiesz czy to będzie noc czy dzień gdy przyjdzie posiąść cię rozkosz oświadczy że jesteś jej! |
2. AIDSCan you see her now? Vile as a snake She heems you in, Yes! You are all hers all over you you feel her touch! AIDS-sweet lips of death AIDS AIDS Who dared to call her to bring her in - and ring the bell death has come as well from far away to get your skin, Who who has rung the bell! who dared to call! You don't really know if it's a day or it's a night when she comes at last, possesing you and bliss will manage that you'll be hers! |
3. Ocean ŁezAlkohol to zniszczenie Nie mogę wyjść z zepsucia Tracone dnie zostawię za sobą Zostaw mnie w oceanie łez I tu mnie masz Odnalazłeś moją chęć Tak, będę pił aż padnę Ale mówię Ci: WALCZ Spójrz straciłem, mogło być inaczej Masz swoją szansę , więc walcz i kości rzuć Tradycja pogrąża mnie Mówię o Polsce i podaję butelkę Wizje i wódki smak Nie mów nie gdy mówię tak! |
3. Ocean Of TearsBooze is destruction, I cannot quit, where I to rot The days of losing I'll behind me leave me in ocean of tears And here you've got me! You've dug up my must Yes, I will drnk till I bite the dust But I tell you: Fight! Look, I've lost, it could by otherwise You've got your chance so fight and throw your dice. Tradiction is knocking me down I talk about Poland and pass the bottle around. Visions and vodka taste Don't say NO! When I say YES! |
4. Pętla CzasuGdy czas zarzuci pętlę na gardło poczujesz że życie chwilą jest DZIEŃ za DNIEM - wypalasz się Zanim obrucisz się Świat przeminie jak sen - przeszłości nie pozna się, Czujesz koniec w zasięgu ręki koniec w zasięgu ręki przy tobie tuż Dzień za dniem przybliża się Dzień za dniem wypalasz się Dzień i noc czerń i biel wojna i pokój życie i śmierć |
4. Loop Of TimeWhen time throws its loop on yoour neck you'll fell that life just a sec DAY by DAY - you're burning away Before you manage to turn around life'll past like a dream - the past will never be found You feel the end of your days is at hand at hand at hand! Day by day you're nearing the end Day by day you're burning away, Day and night black and white war and peace life and death. |
5. Szalony ŚwiatCiemność chaos Świat oszalał, to już koniec Proszę ocal mnie od piekielnego ognia Jest kobieta Ślepy anioł - módl się za nią Szaleństwo z niezdecydowania Szalony świat Proszę ocal mnie Nieletnie prostytutki Za dolara, za alkohol Cierpienie, poniżenie ich ciał Świat bezimiennego zła Skryte mordy, śmierć na minie Ciężar kłamstw codziennie zatapia mój słuch |
5. Crazy WorldDarkness and the bewilderment World's gone crazy, that's the end Save me please from the flames of hell Here's a woman with a scale A blind angel - pray for her Madness that results from indecision Crazy world Save me please Crazy world Adoloscent prostitutes For a dollar, shot of booze Suffer the disgrace of their bodies World of anonymous crime Furtive killing moves of mines Tons of lies are daily storming at my ears |
6. Anti N.R. EveCzy to twoja twarz? wypalona przez mocne słońce na wydeptanych drogach - twe szaleństwo Wszystkie sny zatopione w atomowej dewastacji zaśpiewaj swoją łzawą pieśń Naprzód Staraj powstrzymać z desperackim krzykiem Schemat niemego serca Śpiewaj swoją pieśń Stoczysz się zatopiony w atomowej dewastacji Śpiewaj swoją pieśń. |
6. Anti N.R. EveIt's your face burnt out by the glaring sun on the trodden streets - your rage, All your dreams sunken in the atom ruination sing your song of tears The first blow to destroy your precious life the accomplished move - it's you Go ahead try to stop with desperete screaming the scheme of dumb heard, Sing your song! Rush ahead blinded by the glaring sun you can feel the pain - it's you You'll fall down sunken in the atom ruination sing your song of tears! |
7. Rozkosz i BólW środku nocy nuklearna sterta płonie oślepiającym blaskiem nie jesteś sam Drżącymi rękoma dotykasz białej piersi Ustami zatapiasz się w namiętnym pocałunku Przemoc wokół ciebie Chmury bez deszczu Ponad asfaltowym gąszczem Przyjemność i ból! wino euforii, władcy na scenie głód zawiera się w bolesnym szaleństwie Rozkosz, rozkosz - jeśli chcesz Ciała, ciała - jeśli chcesz Rozkosz, rozkosz - jeśli chcesz kolor piersi - wybierz sobie Rozkoszny uśmiech wpół nagich pań stojących tam - bezimiennie, nie różniących się ich drwiące uśmieszki, gdy znajdą twą słabość nie ma nic za darmo |
7. Pleasure And PainIn the midst of the night a nuclear pile burns with glowing lights You are not alone. With the trembling hands You are touching a white breast Touching with your lips in a blazing kiss. Violence around you, clouds brings no rain over the asphalt jungle - pleasure and pain! wine of euphoria rules on the stage, hunger condenses in painful rage. Pleasure, pleasure - if you want bodies bodies - if you want pleasure, pleasure - if you want color of breast if you wish. The smile of pleasure of half-naked dames - standing there nameless, with no traits and dates, their mocking smiles when they find you weak you won't get anything just free. |
8. Gniazdo SmutkuWielki miasto obudziło się Ulice pełne życia - pełne bólu Głodujące hordy oczekują na twoje przewinienie reakcyjne masy, reakcyjny tłum Miasto! Wszawe gniazdo bólu trwały odór śmieci ręce ubogich roznoszą agresję Miasto! Wielkie miasto siedlisko zła Wielkie społeczeństwo i małe jednostki Jednostki żarłoczne i siejace strach Jestes inny, bedziesz zniszczony Wielkie miasto idzie spać opustoszałe ulice błyszczą od deszczu jutro zapach cierpienia jutro smród śmieci Jutro ...! |
8. Den Of SorrowA big city is awake again, Streets are full of life - are of pain, The starving hordes are waiting for your foult repulsive masses, repulsive mould! City! A lousy den of sorrow persistent stench of trash the arms of destitution bread the ganes of aggression! City A big city where evil thrives A great society and small individuals voracious individuals, terror and fear If you're different - you're bound to die A big city goes to sleep again desolate streets are glazing with rain, tomorow the smell of sorrow, tomorow the stench of trash Tomorrow |
O tłumaczeniu:
Nie są to oryginalne tłumaczenia, a jedynie dokonane przeze mnie,
więc mogą być skażone moją interpretacją. Niemniej jednak zgodne
są z myślą autorów (tak mi sie wydaje i jest to sąd subiektywny).
Wszelkie prawa zastrzeżone, © 1996-2025 rockmetal.pl